Wednesday, August 02, 2006

当你老了

When you are old
-- William Butler Yeats

当你老了 头发灰白 睡思沉昏
在炉火旁打着盹
请取下这诗 慢慢的读
回想你曾经柔和的眼光 和你的眼睛里
如同影子般的深沉
多少人爱你 青春欢畅时的优雅
爱慕你的美丽 假意或者真心
可只有一个人
爱过你那朝圣者的灵魂
爱过你改变的容颜下
种种忧伤
弯下了身
在红光闪耀的炉子旁
一些伤感 喃喃呓语着爱的消逝
在头顶的山上 爱缓缓踱着步子
我的脸 在群星中隐藏




English Version